В.о. завідувача кафедри - кандидат філологічних наук, доцент Гайдук Неллі Анатоліївна
Кафедра теорії та практики перекладу заснована у 2001 році та здійснює підготовку фахівців освітніх ступенів «Бакалавр» і «Магістр» за спеціальністю «Філологія. Переклад (англійська)».
Пюшель Світлана Віталіївна – кандидат філологічних наук, професор кафедри
Сфера наукових інтересів:
порівняльна лексикологія, історія англійської мови, пареміологія
Нагороди:
подяка ректора МДУ (2010 р., 2011р.); диплом за плідну науково-педагогічну діяльність та високі результати наукової роботи (2011р.); подяка Донецької Обласної Державної Адміністрації (2006 р., 2012 р.); почесна грамота Маріупольської міської ради (2009 р.); грамота МОН України (2010р, 2019р.); подяка МОН України (2015 р.)
Інші обов’язки:
декан факультету грецької філології та перекладу; член вченої, науково-методичної, наукової ради МДУ; голова вченої ради факультету грецької філології та перекладу; гарант ОПП «Переклад (англійська)» для ОС «Магістр»
Смирнова Маpія Сергіївна – кандидат філологічних наук, доцент кафедри
Сфера наукових інтересів:
прагмалінгвістика, мовна особистість, дискурсивні стратегії та тактики, юридичний переклад, переклад релігійних текстів, перекладацький скоропис, філософія мови, академічне релігієзнавство, порівняльна міфологія
Перемоги в конкурсах, нагороди, відзнаки:
переможець у конкурсі «Кращий молодий вчений МДУ» (2017, 2019 рр.); подяка Облдержадміністрації за роботу в сфері освіти та науки (2019 р.); стипендія Кабінету Міністрів України для молодих вчених (2018-2020 рр.); стипендія Кабінету Міністрів України для аспірантів (2014-2016 рр.)
Участь у міжнародних проєктах:
стажування та викладання у Яннінському університеті (Греція) за програмою Erasmus+ Teaching Mobility (2017 р.); стажування та робота над освітнім проектом у Варшавському та Ягеллонському університетах (Польща) за програмою «Інноваційний університет» (2018 р.)
Інші обов’язки:
завідувач кафедри ТПП; відповідальний виконавець комплексної теми кафедри «Мовні одиниці різних рівнів сучасних германських, романських, слов’янських та новогрецької мов: когнітивний, комунікативний і порівняльний аспекти» (шифр теми: 0108U0084224 строк виконання: 2017-2020 рр.); член вченої ради ФГФП; заступник голови ради молодих вчених МДУ
Пефтієва Олена Федорівна – кандидат філологічних наук, доцент кафедри
Сфера наукових інтересів:
когнітивна лінгвістика, семантика, історія англійської мови, лінгвокраїнознавство
Участь у міжнародних проєктах:
участь у програмі Erasmus+: викладання лекцій з Critical Discourse Analysis для Магістрів філологів у Афінському національному університеті ім. Каподистрії (2019 р.)
Інші обов’язки:
керівник студентського наукового гуртка «Актуальні проблеми контрастивної типології, перекладу та порівняльних студій» та клубу зустрічей із носіями мови «Encounters», гарант ОПП «Переклад (англійська)» для ОС «Бакалавр»
Тарапатов Михайло Миколайович – старший викладач кафедри
Сфера наукових інтересів:
науково-технічний переклад
Нагороди:
подяка департаменту освіти і науки Донецької облдержадміністрації (2019р.); подяка міського голови (2016 р.); почесна грамота управління освіти Маріупольської міської ради (2011 р.)
Інші обов’язки:
голова профбюро факультету грецької філології та перекладу; член Вченої ради факультету грецької філології та перекладу; відповідальний за виконання поточних перекладів у рамках зво
Сфера наукових інтересів:
діалекти англійської мови
Нагороди, відзнаки:
сертифікат волонтера центру Window on America Mariupol
Інші обов’язки:
ментор розмовного клубу English Speaking Movie Fans Club (на базі інформаціонно-ресурсного центру Вікно в Америку); керівник волонтерського гуртку English Theatre; відповідальна за профорієнтаційну роботу кафедри
Практичний курс іноземної мови І та практика перекладу (англійська)
Порівняльна лексикологія (лексикологія, граматика) іноземної та української мов
Переклад та редагування текстів різних типів та жанрів
Термінологія іноземної мови І
Соціолінгвістичні проблеми варіативності мови в аспекті перекладу
Вступ до перекладознавства
Комп’ютерна лексикографія та переклад
Проблеми перекладу науково-технічної літератури
Основи художнього перекладу
Спецкурс з перекладознаства
Теорія перекладу
Історія англійської мови
Лінгвокраїнознавство іноземної мови І
Лінгвокультурологія
МАГІСТР
Іноземна мова 1 та практика перекладу
Сучасні інформаційно-комунікаційні технології у філології
Гендерні дослідження у філології
Сучасні лінгвістичні теорії
Лінгвістичні закономірності побудови текстів та їх перекладацький аналіз
Філософські проблеми філології
Методологія та організація науково-дослідної роботи
Анотування та реферування текстів
Теорія та практика ведення переговорів
Основи усного перекладу
Наукова діяльність
Комплексна наукова тема кафедри – «Мовні одиниці різних рівнів сучасних германських, романських, слов’янських та новогрецької мов: когнітивний, комунікативний і порівняльний аспекти» (шифр теми: 0108U0084224 строк виконання: 2017-2020 рр.; науковий керівник – к. філол. н., доцент Шепітько С. В.).
У межах науково-дослідної тематики кафедри досліджуються наступні питання:
1) подальший розвиток теорії та методології перекладознавства;
2) дослідження та опис англійської мови шляхом системного зіставлення з іншими мовами;
3) вивчення семантичних, структурних і функціональних особливостей різноструктурних мов;
4) встановлення спільних рис і розбіжностей між порівнюваними мовами;
5) впровадження наукових розробок у практику;
6) вивчення методології сучасних напрямків дослідження у галузі літературознавства.
7) філософські проблеми мови
Кафедра теорії та практики перекладу виступає організатором Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції «Актуальні проблеми міжкультурної комунікації, перекладу та порівняльних студій», на якій учасники презентують новітні філологічні дослідження.
При кафедрі функціонують студентські наукові товариства «Актуальні проблеми міжкультурної комунікації, перекладу та порівняльних студій», «Актуальні питання перекладознавства та порівняльної типології».
Для розвитку комунікативно-перекладацьких вмінь студентів проводяться зустрічі з представниками ОБСЄ, американськими волонтерами, конкурси усного та художнього перекладів, практикум для гідів-перекладачів у музеї. Також на базі кафедри діють англомовний театральний гурток «The black box theatre», англомовний клуб «Encounters».
Студенти кафедри демонструють високий рівень знань і стають призерами Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт у галузі «Переклад» (2016 – Валерія Іванюк, 2018 – Ірина Гасимова).
- Манчестерський університет (Велика Британія)
- Університет Північної Кароліни (США)
- Янінський університет (Греція)
- Університет Данубіус (Словацька Республіка)
- Варшавський університет (Польша)
- Ягеллонський університет (Польша)
- Київський національний лінгвістичний університет
- Київський національний університет імені Тараса Шевченка
- Київський університет імені Бориса Грінченка
- Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова
- Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
- Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія»
- Львівський державний університет безпеки життєдіяльності
- Запорізький національний університет
- Національний технічний університет «Дніпровська політехніка»
- Університет імені Альфреда Нобеля
- ДВНЗ «Ужгородський національний університет»
- Донецький національний технічний університет (м. Покровськ)
- Донецький національний медичний університет (м. Краматорськ)
- Горлівський інститут іноземних мов ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет» (м. Артемівськ)
- Донбаський національний педагогічний університет
- ДВНЗ «Приазовський державний технічний університет»
- Бердянський державний педагогічний університет